<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chaos in a Can</title>
	<atom:link href="http://chaosinacan.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chaosinacan.com</link>
	<description>Anyone have a can opener?</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 May 2012 20:01:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>State of the Chaos</title>
		<link>http://chaosinacan.com/stuff/state-chaos/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/stuff/state-chaos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2012 18:52:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[GlassCalc]]></category>
		<category><![CDATA[Stuff]]></category>
		<category><![CDATA[Transcriptions]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=820</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s been quite a while since I posted anything, so I thought I&#8217;d give you an update on what I&#8217;m working on. School is still a major time sink, so I don&#8217;t know when any of these things will be finished. This Website Wait, WordPress 3.3.1 is out already? My ancient custom theme only works [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/stuff/state-chaos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Transcription: Affections</title>
		<link>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-affections/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-affections/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 19:38:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcriptions]]></category>
		<category><![CDATA[Broken Blade]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Sheet Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=816</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s another transcription: The song is Affections from the Broken Blade (ブレイク ブレイド, a.k.a. Break Blade) soundtrack, a beautiful, classically styled piano piece. I hope you like 4 against 3. Broken Blade: Affections]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-affections/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Transcriptions: Inevitabilis, I hope so</title>
		<link>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcriptions-inevitabilis-hope/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcriptions-inevitabilis-hope/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Nov 2011 22:01:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcriptions]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Sheet Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=806</guid>
		<description><![CDATA[Time for two more transcriptions: The first is Inevitabilis from Puella Magi Madoka Magica, Mahou Shoujo Madoka Magika, 魔法少女まどか☆マギカ or whatever the heck else you want to call it. I uploaded this one about a week ago, but I never got around to posting about it. The second is I hope so&#8230; from Kami-sama no Memo-chou (神様のメモ帳). [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcriptions-inevitabilis-hope/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GlassCalc 2 Update</title>
		<link>http://chaosinacan.com/programming/glasscalc-2-update/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/programming/glasscalc-2-update/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 22:14:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[GlassCalc]]></category>
		<category><![CDATA[Programming]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=793</guid>
		<description><![CDATA[As great as Mathieu Jacques&#8217;s MTParser is, it only supports double-precision floating point numbers and it only works with .NET through a COM interface, which means I have less control over the parser and I have to register the dll.  Therefore, GlassCalc 2 will feature a new parser which I am writing from the ground up. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/programming/glasscalc-2-update/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Transcription: Melancholy</title>
		<link>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-melancholy/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-melancholy/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2011 22:50:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcriptions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=782</guid>
		<description><![CDATA[Here. Have another transcription. This one is Melancholy (メランコリー) from the soundtrack to Yumekui Merry (夢喰いメリー). Okay, so the anime was pretty terrible at the end, but at least the soundtrack was pretty good. Here&#8217;s the link: Yumekui Merry: Melancholy]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-melancholy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GlassCalc 1.35</title>
		<link>http://chaosinacan.com/programming/glasscalc-135/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/programming/glasscalc-135/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2011 03:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[GlassCalc]]></category>
		<category><![CDATA[Programming]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=779</guid>
		<description><![CDATA[It has been far too long since I last updated GlassCalc. There&#8217;s a new version with some bug fixes. Check the GlassCalc page for download links. This update fixes some bugs caused by GlassCalc applying exponential formatting to hexadecimal numbers containing &#8220;e&#8221;. It also fixes a formatting bug where a thousands separator would appear next [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/programming/glasscalc-135/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Transcriptions: Memories, A Distant Promise</title>
		<link>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcriptions-memories-distant-promise/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcriptions-memories-distant-promise/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2011 20:58:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcriptions]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Sheet Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=771</guid>
		<description><![CDATA[I have two more transcriptions for you. The first is a bonus track from the Shadow of the Colossus soundtrack, Memories (記憶). The second is A Distant Promise (遠い約束) from Myth: The Xenogears Orchestral Album. The download links are on my sheet music page, as are links to the songs on Youtube. Shadow of the Colossus: [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcriptions-memories-distant-promise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Transcription Updates</title>
		<link>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-updates/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-updates/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Mar 2011 18:10:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcriptions]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Sheet Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=764</guid>
		<description><![CDATA[I just updated a couple of my transcriptions to fix errors. Here are the changes: Ga-rei Zero &#8211; Compassion: Changed the fermata in ms. 13 to a tenuto, since this note should only be held slightly longer than the others. Shakugan no Shana S &#8211; Junko&#8217;s Disappearance Scene: Added a rallentando at the end of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/transcriptions/transcription-updates/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Missing Images in Logitech SetPoint</title>
		<link>http://chaosinacan.com/stuff/missing-images-logitech-setpoint/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/stuff/missing-images-logitech-setpoint/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 23:24:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stuff]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=758</guid>
		<description><![CDATA[If you use SetPoint and it doesn&#8217;t properly update itself, it might show a generic mouse image instead of a picture of your mouse. You can manually get the right picture if you can find the upgrade package for your device though. First, you need to find your device&#8217;s model number. Open %AppData%\Logitech\SetPoint\user.xml in a text [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/stuff/missing-images-logitech-setpoint/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ce qui fut sauve</title>
		<link>http://chaosinacan.com/transcriptions/ce-qui-fut-sauve/</link>
		<comments>http://chaosinacan.com/transcriptions/ce-qui-fut-sauve/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Feb 2011 08:44:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Transcriptions]]></category>
		<category><![CDATA[Sheet Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chaosinacan.com/?p=745</guid>
		<description><![CDATA[I said in my last transcriptions post that I&#8217;d probably transcribe the version of Ce qui fut sauve from the Shakugan no Shana movie. Well, here it is. It&#8217;s not much different than the version that appears at the end of the OVA though. Ce qui fut Sauve (movie ver.) As always, please tell me [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://chaosinacan.com/transcriptions/ce-qui-fut-sauve/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

